打印

Candce in wind风中之烛-Elton John埃尔顿

0

Candce in wind风中之烛-Elton John埃尔顿





这首歌最初是为纪念玛丽莲·梦露而写的,但黛安娜去世后为了表示对她的尊敬,著名词作家伯尼·托平对它进行了修改。 约翰在英国威斯敏斯特教堂里举行的黛安娜葬礼上弹着钢琴深情演唱了改写后的歌曲。他开头唱的“再见了英国的玫瑰花”是从“再见了玛丽莲·梦露”中改写而来的。这首1997年的歌曲依然是最畅销单曲。

歌词意思
永别了,我们的英国玫瑰,   
愿你永远盛开在我们心中。   
你是仁慈的化身,   
关怀庇护颠沛流离的人们。   
永别了,我们的英国玫瑰,   
失去你的这个国家深感失落。   
你永远不会知道,我们将多么怀念,   
你那颗善良悲悯的心。   

你的一生,   
就像是风中之烛,   
即使大雨倾盆不止。   
光芒从不随夕阳消失。   
而你的足音将永远回响   
在英国最青翠的山岗上。   
蜡烛终会燃尽,   
你的传奇却将永世不朽。

为梦露而唱



下载地址
http://www.tuxjunction.net/media/candle-in-the-wind.mp3

为戴安娜而唱



下载地址
http://www.tianhengpharm.com/mp3/fengzhongzhizhu.mp3

[ 本帖最后由 ETO 于 2010-4-6 10:52 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • realleek 金币 +14 精彩图文解说!GOOD! 2010-4-6 15:21

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-13 10:20